Този сайт използва „бисквитки“ (cookies). Разглеждайки съдържанието на сайта, Вие се съгласявате с използването на „бисквитки“. Повече информация тук.

Разбрах

Георги Господинов е номиниран за нова престижна награда

Преводът на шведски е на Хана Сандборг Снимка: Петя Василева
Преводът на шведски е на Хана Сандборг

Георги Господинов и романът му "Времеубежище" са номинирани за Шведската международна литературна награда.

Това съобщи писателят в профила си във Facebook. "Времеубежище" е в краткия списък за наградата, който съдържа едва пет книги.

Преводът на шведски е на Хана Сандборг.

"От мен - толкова. Български автори ще излизат много по-често на шведски оттук нататък", посочва още Господинов.

Подобно на наградата "Букър", която писателят спечели заедно с преводачката Анджела Родел, и този приз отличава както превода, така и самата книга. Припомняме, че Господинов и Родел спечелиха "Букър" през май месец 2023 г.

Преди месец "Времеубежище" беше преведена на украински - събитие, което авторът определи като "чест".

Последният роман на Господинов - "Градинарят и смъртта" - също продължава да трупа положителни отзиви. Историята, която разказва за последните дни на бащата на писателя, докосна огромна част от читателите с човешкия си разказ.

Задоволи любопитството си по най-удобния начин - абонирай се за седмичния ни бюлетин с най-интересените статии.
 

Най-четените