Две новини: Вече можете да ни слушате в Spotify, а там, както и на всички останали платформи, можете да намерите и първия епизод на Podcast of Things.
Един подкаст за любими книги и любими филми, адаптирани по тях, за успешните и неуспешните филми по книги, комикси, за кастингите и самия процес на адаптиране - Зузи Аспарухова, Драго Симеонов, Павел Симеонов и Владислав Апостолов.
Ще отидете ли да гледате филм, след като току що сте прочели книгата, на която е базиран и ужасно много ви е харесала?
Когато искате да гледате филм, базиран на любимо ваше литературно произведение, оставете малко време между прочитането на книгата и гледането на филма, не го правете веднага, съветва Зузи. В противен случай, едното от двете произведения ще бъде "чао". И в повечето случаи, за съжаление - това е филмът.
Труден ли е за адаптиране Иън Макюън и защо понякога се разминават образите от книгата и филма, направен по нея?
Говорим за запомнящата се дълга зелена рокля на Кийра Найтли и за спорния избор на партниращия й Джеймс Макавой във филма "Изкупление" - една добра адаптация на романа, любим на Зузи.
Струва си да гледате и още едно екранизирано произведение на Макюън "На плажа Чезъл" , особено ако не сте чели книгата.
Има ли кинематографични книги, като тези на Дан Браун, и защо те са по-лесни за адаптиране?
Говорим за любимата на Драго книга "Боен клуб", чиято екранна адаптация, въпреки сюжетните разлики, перфектно припокрива литературното произведение.
Подобно на "Боен клуб" и "Закуска в Тифани" е пример за това, как книгата и филма взаимно се допълват и звучат като едно цяло.
Пачето говори за филма "Адаптация", в който виждаме процесът на адаптиране на филм и препоръчва "Портокал с часовников механизъм', "Кръстникът" и "Апокалипсис сега" като изключително добри примери за този процес.
Говорим за многобройните вариации на адаптации по произведения на Шекспир, поставени в различно време и географско местоположение.
Влади харесва Ървинг Уелш и "Трейнспотинг", но е епохално разочарован от "Трейнспотинг 2", адаптация на романа "Порно" и причината не е българското участие във филма.
Слушайте, за да разберете защо Зузи не смее да гледа руския сериал, базиран на романа на Булгаков "Майсторът и Маргарита". В тона на руската драматургия и литература, Драго и Пачето пък припомнят кои са създателите на великолепните американски адаптации на "Доктор Живаго" и "Ана Каренина".
Дали можем да броим "Страстите Христови" за адаптация? Свръх интерпретация ли е адаптирания "Шерлок Холмс" на Гай Ричи? Адаптирахте ли се вече?
Направете го сега, с великолепния подкаст "Тихо, филмът започва", в който участваха Зузи Аспарухова, Влади Апостолов, Драго Симеонов и Павел Симеонов.
Aко ви харесва и искате да слушате отново - ще се радваме и да се абонирате за нас в:
- iTunes
- Spotify
- Google Podcasts
- Soundcloud
- Overcast
- Castbox
- Pocket Casts
- Както и през RSS за всички ентусиасти.