Продължението на „Да убиеш присмехулник" излиза през лятото

Продължението на „Да убиеш присмехулник" на Харпър Ли ще излезе на български език до Коледа Книгата със заглавие Go Set a Watchman ще бъде публикувана в САЩ на 14 юли тази година - 55 години след първото издание на единствения досега роман на Ли. Авторката има "Пулицър" за първия си роман, от който са продадени 40 милиона копия. Знае се, че има две версии на романа, които се считат за изгубени и една от тях е Go Set a Watchman.

Действието в книгата се развива в средата на 50-те години на миналия век. Тя включва много от персонажите на „Да убиеш присмехулник", но двадесетина години по-късно. Скаут се е завърнала в Мейкомб от Ню Йорк, за да види баща си Атикус. Принудена да се бори с лични и политически проблеми, тя се опитва да разбере отношението на баща си към обществото и едновременно с това своите собствени чувства към мястото, където е родена и израснала.

Около изданието има редица въпроси, свързани със здравословното състояние на Харпър Ли и способността й да взима решения за финансови въпроси. През последните години редица съдебни дела бяха заведени по тази тема.

Тъй като писателката няма деца, нейните правни интереси бяха защитавани от сестра й Алис, която почина на 103 години през 2011. По-късно грижата за това пое адвокат Тоня Картър, която работи в същата правна фирма, в която е работила и Алис. Предполага се, че Картър е била упълномощена да представлява интересите на Ли.

Около новата книга бяха изразени съмнения, че издателят се е срещал изобщо с писателката и е искал разрешението за публикуване. Има предположения, че юристът е действал, без да има ясното съгласие на Ли и тя е подведена да подпише документи, за чието съдържание не знае.

От издателството HarperCollins посочват, че Харпър Ли е била доволна да научи за открития ръкопис на Go Set a Watchman, който е мислила за изгубен и че ще е много щастлива да види тази книга публикувана. „Да се предполага обратното е неприемливо", каза през февруари вицепрезидентът на издателството Джонатан Бърнам.

Книгата ще бъде преведена на общо 22 езика, като 25 държави вече са закупили права да издадат ръкописа. Сред тях са Бразилия, България, Китай, Русия, Испания, Швеция и Турция. На български книгата ще бъде издадена от ИК „Бард" за Коледния панаир на книгата в НДК.

Новините

Най-четените